歡迎光臨北京在明律師事務(wù)所的網(wǎng)站!
北京在明律師事務(wù)所
幸福的拆遷都是相似的,不幸的拆遷各有各的不幸。是非判斷超出了我們的能力,拆遷悲喜劇,使我對“拆遷”一詞又多咀嚼了一遍。一 “拆遷”一詞的今生和前世
對“拆遷”這個詞的歷史,我們沒有做全面考察,但通過對詞典中釋義和用例的分析可以大體了解它的使用情況。

一是“限期拆遷”,不得商量;一是“動員拆遷”,勸君離開。
詞典編輯學(xué)家們的良苦用心,由此可見一斑。當(dāng)然,在實際操作中,“動員拆遷”和“限期拆遷”常常是等義表達,只有我們這些書呆子才想用語義分析的結(jié)果來規(guī)范現(xiàn)實行為。
那么,“拆遷”一詞是不是新中國成立后才出現(xiàn)的呢?其實,根據(jù)“拆遷”本身設(shè)想出的可能的使用語境,或許應(yīng)該有更早的使用。
“拆遷”的主體都是國家或代表國家的單位、部門,拆遷的對象都是民房民眾,拆遷是“古已有之”了。

二 “拆遷”的轟轟烈烈
從上面的分析來看,拆遷之事,只要有政府主導(dǎo)的建設(shè),它就有產(chǎn)生的可能。但就目前所見到的材料,“拆遷”一詞,并不久遠,往長里算大概也就三百來年的歷史。如果房子和土地都是政府或政府可支配的,那么,拆遷之事就比較容易實施,“拆遷”一詞就不會太火熱。然而,如果民眾堅守由自己支配的建筑物和田地的話,拆遷就不是一件容易的事了。尤其是農(nóng)民想繼續(xù)“望得見山,看得見水,記得住鄉(xiāng)愁”的時候。

這也就可以理解為什么在中國改革開放的三十多年里,“拆遷”成了一件大事,尤其是這十多年的時間里,可以說是遍地是拆遷,到處說拆遷,轟轟烈烈,盛況空前。在不同利益訴求主體的激烈博弈過程中,“拆遷”這個詞負載了或者說浮現(xiàn)出更多的特殊色彩。
出現(xiàn)“黑拆、血拆”等各種“暴力拆遷”事件,這樣的事做多了,一些特殊的氣息就沾染到“拆遷”這個詞上,人們一想起“拆遷”,就自然想起這樣的場景,而且浮想聯(lián)翩。
由此可見,拆遷≠拆+遷。雖然“拆遷”一詞字面的意義是“拆而遷之”,然而某些拆遷工作者想達到的目的只有“拆”,而不管居民是否愿意“遷”,是否有處可“遷”,從而使“拆遷”浮現(xiàn)出新的景象,產(chǎn)生新的特征。
拆除“拆遷”身上的負擔(dān),遷移其特殊的色彩,大抵呈現(xiàn)出“拆遷≈拆+遷”時,也許就漸漸還原了拆遷的本色。
本文轉(zhuǎn)自“網(wǎng)絡(luò)綜合平臺”如有侵權(quán)或其他問題,聯(lián)系刪除。